Style in literary translation refers to the way in which the translator captures the unique voice, tone, and mood of the original work while rendering it in a different language. It involves making choices regarding Word choice, sentence structure, and literary devices to convey the same aesthetic and emotional impact as the source text. A skilled translator will maintain the style of the original work while ensuring readability and cultural relevance for the target audience.
Copyright © 2026 eLLeNow.com All Rights Reserved.