Maybe I missed it, but I've never heard a Word in Yiddish that might be
represented as "hawser" in English transliteration.
Allow me to speculate that you may be referring to "KHA-zair" or "KHA-zer".
That's a Word borrowed from the Hebrew "kha-ZEER", and often pops up
in Yiddish slang.
The Word denotes a species of animal. It appears in the Torah, as an example
of a creature that carries one of the signs/qualifications of kosher animals, but
lacks others, and so is not permitted as a food source. In English Bible translation,
that Word is rendered as "pig".
Copyright © 2026 eLLeNow.com All Rights Reserved.