What is the native American language of raccoon?

1 answer

Answer

1038479

2026-06-02 18:50

+ Follow

  • Names describing agile forepaws
  • Abnaki: asban, one who lifts up things
  • Algonkin: ah-rah-koon-em, they rub, scrub, scratch
  • Atakapa: welkol, (wilkol, wulkol, wutko), they rub and scratch
  • Aztec: mapachitl, they take everything in their hands
  • Biloxi-Sioux: atuki, they touch things
  • Chinook: q'oala's, they scratch
  • Chippewa: aasebun, aissibun, they pick up things
  • Choctaw: shauii, graspers
  • Cree: essebanes, they pick up things
  • Creek: wutki, they rub and scratch
  • Delaware: eespan, one who picks up things; wtakalinch, one very clever with its fingers
  • Lenape: eespan, hespan, they handle things; nachenum, they use hands as a tool
  • Menomini: aispan, they handle things
  • Mohican: sha-we, grasper
  • Natick: asban, they pick up things
  • Ofo-Sioux: at-cha, one who touches things
  • Ojibway: aispun, essepan, they pick up things
  • Seminole: wood-ko, one who rubs
  • Shawnee: shapata, ethepata, grasper
  • Takelma: swini, picks up things with hands
  • Tschimshean: que-o-koo, washes with hands
  • Yakima: k'alas they scratch
  • Names describing face
  • Dakota-Sioux: weekah tegalega, magic one with painted face
  • Hopi: shiuaa, painted one
  • Huron-Iroquois: attigbro, blackened (face); gahado-goka-gogosa, masked demon spirit
  • Mandan: nashi, blackened face and feet
  • Mexico (tribe not given): macheelee, white bands on face
  • Nicaragua (tribe not given): macheelee, white bands on face
  • Wyot: cbel'igacocib, one with marked face
  • Names implying magic (both sexes)
  • Cheyenne: macho-on, one who makes magic
  • Dakota Sioux: wee-kah, (wee-chah, wee-kahsah, wici, wicha) one with magic; wee-kah tegalega, magic one with painted face (or wici)
  • Omaha, Osage, Otoe: mee-kah, (mee-chah, mee-kahsa) same meaning as wee-chah and variants one with magic
  • Sioux: macca-n-e, one who makes real magic
  • Yankton Sioux: wayatcha, (same root Word as wee-kah)
  • Names for females with magic
  • Mexico (used by Aztecs, but probably borrowed from another trib): see-o-ahtlah-ma-kas-kay (cioatlamacasque), she who talks with spirits; ee-yah-mah-tohn, she (little old one) who knows things
  • Yakima: tsa-ga-gla-tal, she who watches (legendary); witch, spirit
  • Names describing big tail (long tail, ringed tail)
  • Chinook: siah-opoots-itswoot, long-tailed bearlike one
  • Huron: ee-ree-ah-gee, those of big-tailed (long-tailed) kind
  • Iroquois: gah-gwah-gee, cah-hee-ah-gway, big (long) tailed ones
  • Sioux: shinte-gleska, ring-tailed ones
  • Seneca: kagh-quau-ga, big (long) tailed
  • Wyandot: ee-ree, big-tailed, long-tailed ones
  • Names comparing to dog
  • Arawak: ah-ohn, dog, of dog kind
  • Guyana: mayuato, doglike leaper
  • Huron-Iroquois: agaua, doglike one
  • Klamath: wacgina, tamed like dog
  • Narragansett: ausup, night doglike one
  • Taino: ah-ohn, ah-oon, of the dog kind
  • Tupi: agwara, doglike leaper
  • Names indicating eaters of crabs, crayfish
  • Choctaw: shauii, graspers (of crayfish)
  • Guyana: mauyato, doglike leaper on crabs and crayfish
  • Kiowa: seip-kuat, pulls out crayfish with hands (seip-mantei, crayfish)
  • Tupi: aguara-po-pay, doglike leaper on crabs, crayfish (used by other tribes in the Tupi trade-jargon area)
  • Names for pelt only or sewn pelt garment
  • Algonkin: match-koh (for pelt or pelt sewn into poncho-type coat)
  • Algonkin-Roanoke: macquoc
  • Narragansett: mohewonck, pelt sewn into poncho-type coat (wonck=coat)
  • Ojibway: matchigode, raccoon fur garment for women
  • Wocoon: auher
  • Alaska/Canada: tsick-re-buck, Indian version of schupp/raccoon?
  • Iroquois: tschoe-ra-gak, Indian version of schupp, used by traders asking first for schupp and then raccoon skins--neither Word known to Indians?
  • Names without literal meanings
  • Blackfeet: kaka-nostake
  • Brazil (tribe not given): guassini, guachini
  • Caddo: o'at
  • Canada (tribe not given): ottaguin, ochateguin
  • Iroquois: tcokda
  • Mikwok: patkas
  • Nez Perce: kai-kai-yuts
  • Nootka: klapissime
  • Pima: va-owok
  • Suislaw: pilquits
  • Taos: pah-suh-de-na, water?
  • Tillamook: dEwu'si, living raccoons; wEluhs,legendary raccoon
  • Tuscorora: roosotto
  • Tutelo: kanulo-nixa-niso
  • Non-Indian names
  • American-English: coon, rattoon
  • Canadian French: chat, chat sauvage, cat, European wildcat
  • Danish: skjob, fisher, fur trade name
  • Dutch: schob, fisher, fur trade name
  • French: raton, raton laveur, little rat, little washer rat
  • Finland: siupp, fisher, fur trade name
  • German: schupp, fisher, fur trade name; washbär,washer bear, from Linnaeus Ursus lotor
  • Latin: Linnaeus, Systema Naturae, 1747: Ursus cauda elongata; 1748: Ursus cauda annulata, fascia per oculos transversali; 1758: Ursus lotor
  • Latin: Hernández, Francisco, Historiae Animalium...Novai Hispaniae, 1651: cane melitensi,badgerlike dog
  • Lithuanian: sunluskis, dog-bear
  • Polish: szop, fisher, fur trade name
  • Russian: jenot, fisher, fur trade name
  • Spanish: mapache, from Aztec, mapachitli, uses hands; oso lavador, washer bear (from Linnaeus); perro mastin, mudo, tejón, masked, barkless, badgerlike dog, popular usage
  • Swedish: sjupp fisher, fur trade name; tváttbjörn, from Linnaeus, washer bear

ReportLike(0ShareFavorite

Copyright © 2026 eLLeNow.com All Rights Reserved.