Mexico (tribe not given): macheelee, white bands on face
Nicaragua (tribe not given): macheelee, white bands on face
Wyot: cbel'igacocib, one with marked face
Names implying magic (both sexes)
Cheyenne: macho-on, one who makes magic
Dakota Sioux: wee-kah, (wee-chah, wee-kahsah, wici, wicha) one with magic; wee-kah tegalega, magic one with painted face (or wici)
Omaha, Osage, Otoe: mee-kah, (mee-chah, mee-kahsa) same meaning as wee-chah and variants one with magic
Sioux: macca-n-e, one who makes real magic
Yankton Sioux: wayatcha, (same root Word as wee-kah)
Names for females with magic
Mexico (used by Aztecs, but probably borrowed from another trib): see-o-ahtlah-ma-kas-kay (cioatlamacasque), she who talks with spirits; ee-yah-mah-tohn, she (little old one) who knows things
Yakima: tsa-ga-gla-tal, she who watches (legendary); witch, spirit
Names describing big tail (long tail, ringed tail)
Chinook: siah-opoots-itswoot, long-tailed bearlike one
Huron: ee-ree-ah-gee, those of big-tailed (long-tailed) kind
Iroquois: gah-gwah-gee, cah-hee-ah-gway, big (long) tailed ones
Sioux: shinte-gleska, ring-tailed ones
Seneca: kagh-quau-ga, big (long) tailed
Wyandot: ee-ree, big-tailed, long-tailed ones
Names comparing to dog
Arawak: ah-ohn, dog, of dog kind
Guyana: mayuato, doglike leaper
Huron-Iroquois: agaua, doglike one
Klamath: wacgina, tamed like dog
Narragansett: ausup, night doglike one
Taino: ah-ohn, ah-oon, of the dog kind
Tupi: agwara, doglike leaper
Names indicating eaters of crabs, crayfish
Choctaw: shauii, graspers (of crayfish)
Guyana: mauyato, doglike leaper on crabs and crayfish
Kiowa: seip-kuat, pulls out crayfish with hands (seip-mantei, crayfish)
Tupi: aguara-po-pay, doglike leaper on crabs, crayfish (used by other tribes in the Tupi trade-jargon area)
Names for pelt only or sewn pelt garment
Algonkin: match-koh (for pelt or pelt sewn into poncho-type coat)
Algonkin-Roanoke: macquoc
Narragansett: mohewonck, pelt sewn into poncho-type coat (wonck=coat)
Ojibway: matchigode, raccoon fur garment for women
Wocoon: auher
Alaska/Canada: tsick-re-buck, Indian version of schupp/raccoon?
Iroquois: tschoe-ra-gak, Indian version of schupp, used by traders asking first for schupp and then raccoon skins--neither Word known to Indians?
Names without literal meanings
Blackfeet: kaka-nostake
Brazil (tribe not given): guassini, guachini
Caddo: o'at
Canada (tribe not given): ottaguin, ochateguin
Iroquois: tcokda
Mikwok: patkas
Nez Perce: kai-kai-yuts
Nootka: klapissime
Pima: va-owok
Suislaw: pilquits
Taos: pah-suh-de-na, water?
Tillamook: dEwu'si, living raccoons; wEluhs,legendary raccoon
Tuscorora: roosotto
Tutelo: kanulo-nixa-niso
Non-Indian names
American-English: coon, rattoon
Canadian French: chat, chat sauvage, cat, European wildcat
Danish: skjob, fisher, fur trade name
Dutch: schob, fisher, fur trade name
French: raton, raton laveur, little rat, little washer rat